Sitio Oficial
Gobernación
Presidencia
Diocesis Málaga
CHICAMOCHA NEWS
Los Andes FM
 

 

 

 PERSONAJES

 

 
Hago mención de algunos hombres y mujeres que con su trabajo tesonero y desinteresado, han contribuido al progreso social, económico, urbanístico, académico, religioso y cultural del municipio; destacando de igual manera el valor del campesinado en general y de personas que han tenido a San José de Miranda como su patria chica adoptiva y que con su valioso aporte han ayudado a engrandecer nuestro pueblo.
 

VALORES PATRIOTICOS
 
 
LOS TEQUIANOS
 
En el año de 1721, época en la se llevó a cabo el motín de los Comuneros; la fama de los revolucionarios tequianos llegó a oídos del gran héroe de los Guanes y del común José Antonio Galán.
 
En su plan de reclutar guerreros para las luchas libertarias, inició su marcha por el camino real, que conduce hacia el sitio llamado Chaguanete, Boca de Monte o el Boquerón, por aquí debería pasar para Soatá y Covarachía.
 
En Chaguanete, nombre recogido por los historiadores, había dos ranchos que en 1781 no tenían puertas. A mediados de octubre de ese año, a las 10 de la noche, dormían en estos ranchos José Antonio Galán y seis de sus amigos que, al parecer, iban para los Llanos Orientales y a la Región de Tequia en plan revolucionario de conseguir hombres para la lucha.
 
Algunos espías le informaron a Salvador Plata y otros secuaces suyos quienes habían sido capitanes comuneros y se habían ofrecido para apresar a Galán, que se encontraba durmiendo en los ranchos de Chaguanete. Plata, sus hombres y sus perros de caza, llegaron en la noche al lugar, rodearon los ranchos, abrieron fuego contra Galán y sus seis compañeros. El Caudillo comunero quedó herido en el hombro derecho. Todos tuvieron que entregarse y fueron llevados, maniatados al Socorro.
 
 
FRANCISCO SAJONA
 
Otro hecho importante de nuestra historia, fue lo relacionado con la Batalla del Pantano de Vargas, en donde pereció el soldado de Tequia Francisco Sajona y uno de los héroes de las Queseras del medio
 
 
LOS POZANOS
 

 
                                                  Batallón pozano
 
 Tequia figura en los anales de la historia guerrera colombiana, cuando los Pozanos, hombres que con profundo sentido de valor, derrotaron enemigos poderosos al son de su primitiva táctica de guerra y por obra de su asombroso temperamento militar.
 
A mediados del siglo XVIII, la Nueva Constitución firmada en Pamplona, convierte al Estado Soberano de Santander en campo de experimentación de las doctrinas liberales, dividiendo el Estado en Circuitos y Distritos, quitándole así importancia a muchos pueblos entre ellos Tequia, que se vio reducida a un corregimiento de Málaga.
 
Por la pérdida de su Entidad Municipal, el odio, la violencia, las persecuciones políticas, los altos impuestos, las persecuciones de tipo religioso, estas entre otras razones, despertaron el espíritu revolucionario en las gentes de esta región, dando paso a la creación de la guerrilla de “Los Pozanos” que más tarde iría a tomar posición destacada en las guerras civiles entre ellas “La Guerra de los Mil Días”, con la Batalla de Palonegro, la Batalla de Enciso y otras cruentas y vanas luchas.
 
 
LOS COFUNDADORES
 
Honestos, trabajadores, abiertos, francos, piadosos, creyentes, valientes, generosos, amigables y sociables, luchadores, explosivos y de carácter fuerte, y serviciales. Perfil notorio en casi todos los mirandinos.
 
 
 

 
 
               De izquierda a derecha y de arriba abajo, los
 
                  Cofundadores Adolfo Hernández, Floridano
 
                 Ortíz y Eurípides Ortíz, y el Benefactor Don
 
                                                                 Agustín Pinzón   
 
                                                           
 
 
 
 
ADOLFO HERNANDEZ
 
Hijo de Doroteo Hernández, militante de la guerra de los Mil Días, gran colaborador de las parroquias, tanto en Tequia como en Miranda. Nacido y bautizado en Tequia, se distinguió por su don de gentes y consejero en todas las decisiones de la parroquia; casado con Rufina López Barajas, de cuyo matrimonio existen 14 hijos.
 
 
FLORIDANO ORTIZ
 
Nacido en la vereda de Sagamal en 1898, capitán militante en la Guerra de los Mil Días, Gran colaborador del Padre Fundador, se desempeñó como diezmero toda su vida.
 
 
EURIPIDES ORTIZ
 
Nacido en la vereda de Sagamal en 1898 y bautizado en Tequia, donde hizo sus estudios primarios y se desempeñó como acólito y Gran colaborador de los padres Corredor y Miranda.
 
 
AGUSTIN PINZON
 
Nacido en Cutaligua y bautizado en Tequia, donde hizo su primaria. Casado en segundo matrimonio con Ana Gertrudis Duarte viuda de Álvarez. Por intercesión de las familias Duarte y Ortíz, y del propio Padre Miranda, siendo dueño Agustín de la mitad del Valle de Cutaligua, obsequia los terrenos donde hoy están la parroquia, la casa cural, el Instituto Isidoro Miranda, el parque, y algunas cuadras del costado sur del municipio.
 
 
RICARDO PAREDES Y CARMEN ORTIZ
 
Esposos, nacidos en la vereda de Sagamal y bautizados en Tequia. Fueron los primeros acogedores del Padre Miranda en su posada, en la cual funcionaron provisionalmente la parroquia y el gobierno municipal

 
 
DON LUIS MERCHAN SUAREZ
Nacido en San José de Miranda. Se destacó como uno de los más grandes educadores que ha tenido la provincia. Tuvo su formación académica en el Seminario Menor de los Padres Eudistas. A su cuidado se formaron destacados profesionales que hoy son orgullo del país.

 

 
 DOCTOR CIRO EMILIO LOPEZ MENDOZA
 
 
Hijo ilustre de San José de Miranda, se destacó como jurista, periodista y parlamentario. Bachiller del Colegio de San José de Pamplona, abogado de la Universidad Javeriana, fue Secretario de Educación y de Gobierno de Santander; diputado a la Asamblea, Representante a la Cámara y dos veces Senador de la República; Miembro de Número de la Academia de Historia de Santander y profesor en las universidades de Bucaramanga como la Industrial, Autónoma y de Santo Tomás.
 
 
 
Desde sus más altas posiciones siempre fue una persona sencilla y que siempre propendió por el progreso de nuestro municipio.
 
Autor del libro titulado Tequia; esta obra plasma la auténtica historia de nuestros antepasados en Tequia. Por primera vez existe un libro que habla en forma extensa y detallada acerca de nuestra historia y de nuestros orígenes, haciendo un paralelo con el acontecer nacional de la época.
 

DON NUMA POMPILIO CACERES
 
Ciudadano mirandino, autodidacta en materia de construcción, pues no tenía estudios universitarios, pero si un gran talento, demostrado en hermosas obras de arquitectura como el  Santuario de Nuestra Señora de los Remedios atracción turística del municipio , la construcción de la torre y capilla del Asilo San Antonio de Málaga, ambas obras de estilo Gótico y otras que se ubican en varios pueblos de García Rovira, además de las obras realizadas, a petición de los padres Eudistas en la Grita, Mérida (Venezuela) hasta los planos de la iglesia de Cerinza en Boyacá..
 
 
 
MAESTRO LUIS FRANCISCO ADARME
 
Fue gran impulsor de la música colombiana. Durante varios años fue director de la banda de Músicos de la localidad; perteneció a la Rondalla Bumanguesa con la cual hizo sus presentaciones por la televisora nacional. Además de ser magnífico ejecutante de la bandola, la guitarra y el saxofón, fue también un gran compositor. Existe un hermoso pasodoble a San José de Miranda, de su autoría el cual se tocaba con la antigua Banda de Músicos.
 
A su memoria se celebra cada año en el mes de febrero un concurso folclórico musical que lleva su nombre. Así también la Casa de la Cultura de Floridablanca honra su memoria.
 

 

 DON ELOY CORREA
  
 
Auténtico defensor y cultor del folclor de García Rovíra. Además de ser un excelente ejecutante de la flauta de caña (elaborada con sus propias manos) con la cual entonaba ritmos propios de la región como el torbellino, la danza de los sapos y otras hermosas melodías, la mayoría de su autoría que tocaba magistralmente, fue también un magnífico bailarín del “Torbellino Zapatiao Rovirense” y un coplero sin par.
 
Representó a la Provincia, a Santander y a Colombia, junto con el grupo de danzas de la Casa de la Cultura de Málaga, en eventos de este tipo de los cuales obtuvo merecidos reconocimientos.
 
  

 
DON BERNARDO CAMACHO
 
Pionero de la radiodifusión en esta comarca. Cofundador de la Emisora Voces Rovirenses, la cual nació en San José de Miranda. Propietario de la Emisora Cultural Ondas Mirandinas, a través de la cual desempeña un papel importante como animador y defensor de las actividades culturales en sus diferentes manifestaciones.
 
Es uno de los creadores del concurso folclórico Maestro Luis francisco Adarme; que en 1989 cumplió su vigésima versión.
 
Por muchos años se desempeño como corista y ejecutante del armonio y del organo, con gran maestría, acompañando las ceremonias religiosas.
 
Fue director de la banda de músicos del municipio.
 
Creador de la bandera de San José de Miranda.
 

 
CUSTODIO CORREA SALCEDO
 
Hombre audaz, emprendedor, progresista y firme luchador por los intereses patrimoniales del pueblo.
 
En su juventud pasó a formar parte de las filas del ejército, en el que fue seleccionado con otros mirandinos para formar parte del Batallón Colombia, que iría por invitación de las Naciones Unidas a reforzar el Comando Americano en la guerra que estalló a mitad de este siglo entre Corea del norte y Corea del Sur, esta última dominio de los Estados Unidos.
Como en la guerra de Vietnam, a muchos combatientes de esta otra guerra inútil, dejó marcadas huellas de sufrimientos, manifestadas ahora en detrimento de la salud. La ayuda económica enviada por Corea del Sur para auxiliar a los soldados colombianos tomó rumbos diferentes entre los altos mandos militares, sin que se les reconociera nada en absoluto a los verdaderos luchadores de esta contienda que defendieron intereses extranjeros. -Una vez dados de alta: -”Nos botaron como perros mercenarios, mandándonos para la casa a comer mazamorra y ruyas”.
 
-La única satisfacción fue haber conocido otras tierras entre ellas Honolulu en Hawai.
 
Los otros mirandinos que estuvieron en esta guerra fueron: Félix María Tapias, Luis Quintero de la vereda de Yerbabuena; en el segundo batallón Pedro Ochoa Torres y Pedro Ojeda Correa.
 
Custodio Correa fue durante años un gran defensor del patrimonio mirandino, muchas veces sólo, pues la indiferencia de sus coterráneos que no les interesaba el saqueo de reliquias y bienes que le daban relevancia al pueblo como: La pila bautismal de mármol de Carrara, la imprenta, la Emisora Voces Rovirenses, la Caja Popular, entre otras cosas; luchó por recuperarlas sin que encontrara un eco solidario, en cambio si era tildado de comunista por intentar rescatar lo nuestro.
 
 
 DOÑA ARAMINTA DUEÑEZ

 
Fue una mujer valerosa y llena de coraje. En la época de las guerras civiles sostenida entre liberales y conservadores, se debatía en medio de los dos fuegos, para servir de posta o correo entre algunos municipios de la provincia.
 
Gran matrona, muy caritativa con los necesitados, vivió primero en Tequia, luego en segundas nupcias contraídas con Don Ricardo Paredes pasó a vivir al Petaquero donde era muy apreciada por sus bondades.
 
Junto con Cristina Solano, compañera de correrías arriesgaron sus vidas para prestar un servicio a la comunidad, asistiendo al mismo tiempo como espectadoras y protagonistas en la construcción de la historia en medio de esas guerras inútiles propiciadas por sentimientos partidistas.
 

DORILA LOPEZ MENDOZA
 
 
Ha sobresalido por sus grandes dotes intelectuales, específicamente en el campo educativo. En el año de 1964 fue directora de la Escuela Normal Isidoro Miranda, y años más tarde ocupó el cargo de Secretaria de Educación de Santander, desde dónde dio gran impulso a la educación en la Provincia de García Rovíra y desde luego en su tierra natal.
 



 
 
DOCTOR ANTONIO MARIA HERRERA OVIEDO




CRÓNICA “EL RETORNO DEL NIÑO LEÑADOR”

 

Por Heliodoro Cáceres Barrera

 

LA CUNA

 

Eran las postrimerías de los años 30, cuando el sencillo y caluroso hogar de don Juan y doña Josefa se ve adornado con el nacimiento de su primogénito. Las hojas del calendario no pasan sin hacer aportes a la madurez, que a temprana edad va adquiriendo aquel retoño: por un lado la dulzura de la madre y por el otro el recio temperamento de su padre, trabajador incansable, como todos los de la familia.

 

Desde sus primeros años participa en labores hogareñas, las que asume con naturalidad y como parte de la misma vida. Esas pequeñas tareas contribuyen en la formación de su responsabilidad, que comienzan a mostrar  resultados en sus dos primeros años de escuela rural.

 

La calidad del aporte docente de su primera maestra, doña Natividad Prieto, sumado al apetito insaciable de conocimientos; el hijo de don Juan, obtiene por resultado las mejores notas al terminar su segundo año. Para entonces solamente había dos años de escuela rural. Don Emiliano, Inspector, delegado por el gobierno regional para ser testigo de estas pruebas, descubre la "madera" de aquel niño y como verdadero "apóstol", no se conforma con el solo cumplimiento de la misión asignada.

 

El Inspector habla con don Juan para conseguir que el niño culmine su primaria en la escuela del pueblito. "Sabe leer y escribir, eso es suficiente, además es el único varón y lo necesito para que me acompañe", dice don Juan; pero estas palabras no convencen el espíritu de educador que hay en don Emiliano.      

 

En la escuela urbana está don Luis Merchán, autoridad en la labor docente y convencido de que su entrega aporta a la construcción de los cimientos, para que sus alumnos den pasos a una personalidad definida, escucha lo acontecido con el hijo de don Juan.

 

Don Emiliano y don Luis integran el más agradable dueto para dejar sentir las mejores notas y convencer a don Juan, y a fe que lo consiguen.

 

El hijo de don Juan, pletórico de alegría, continúa el proceso de la escuela primaria, bajo la orientación de las profesoras Isabel Gómez, (Doña Chaba), doña Lola Casas y don Luis Merchán.

 

Esta conquista no lo exime de continuar con su destino de leñador. Baja al pueblo, distribuye la leña, amarra el animal de turno, en uno de los eucaliptos que adornan la Gruta de la Virgen, calza sus alpargatas y corre para llegar a tiempo a clase, en su querida escuela, General Francisco de Paula Santander.

 

EL NIÑO LEÑADOR

 

Antes de iniciar la escuela, comienza a conocer los palos que sirven para leña y al lado de su padre aprendió el oficio de aperar las bestias, (equinos o bovinos), con las cuales recorría, casi a diario, el camino real que lo lleva al pueblito. Es el más bello paisaje de pintor primitivista con su pueblo pegado a las montañas de García Rovira.

 

Ir al pueblo obedece a la labor cotidiana de vender leña a sus preferidas clientas, las señoras Maximina Moreno de Roa, Ana Cleofe de Cáceres, la pensión de la señorita Sarita Rincón y la pensión "Gato Negro".

 

SU PRIMER COMPUTADOR

 

El computador de aquel entonces se llama PIZARRA. Una fina lámina de piedra con marco de madera es la pantalla, sobre ella se procesan palabras, dibujos, se aprenden las cuatro operaciones matemáticas y se manda a la memoria de cada usuario, para no perder cada lección. Si hay que borrar se hace con un trapito, para dar espacio a nuevas enseñanzas.  

 

UN DIGNO ESTÍMULO

 

Afortunada coincidencia acompaña al "niño leñador"; justo cuando está terminando su educación primaria, el Gobierno Departamental ofrece un concurso de becas para aspirantes al bachillerato. El "niño leñador", sin vacilaciones y con la seguridad que lo acompaña, se presenta a esta prueba. 

 

Entre la cantidad y calidad de alumnos venidos de los distintos municipios de la provincia de García Rovira, dos mirandinos, ambos del sector rural: veredas El Espinal y Cucurucho, gracias a la dedicación, al estudio y cualificación adquirida en la escuela Santander, responden positivamente a las exigencias del evento.

 

Aquí si, definitivamente, se cambia la bestia de carga por las "chivas mochileras", que de Málaga conducen a Pamplona. Viaje en el que muy pocas veces se presenta la oportunidad de ocupar un asiento. Con tal de estudiar, de cumplir con la responsabilidad, no importa si es colgado de las varillas o sentado en el pasillo, algunas veces sobre su propia maleta, la ilusión de estudiar es superior a cualquier incomodidad.  

 

Superada la etapa de formación en la Escuela Normal de Pamplona, el "niño leñador" es ahora el joven maestro, a quien invitan a trabajar en Bucaramanga, en la Concentración Camacho Carreño y posteriormente en su tierra natal: Málaga le brinda un espacio, en el Colegio Nacional Custodio García Rovira.

 

La edificante presión de su vocación por el estudio, en la perspectiva de servir a la humanidad, hace que continúe su capacitación por la docencia.  

 

ESTUDIOS SUPERIORES

 

La universidad de Tunja es su nueva meta. El "niño leñador", joven docente y ahora Licenciado en Idiomas, pone a prueba su calidad de "maestro" en Norte de Santander.

 

Sin olvidar el recorrido de su vida, se deja llevar por los dictados de su conciencia clara y segura de que hay mucho por alcanzar. Busca espacios nuevos, donde pueda cualificar la doble óptica de su vocación: profundizar el conocimiento y proyectar la ciencia en sus alumnos.

 

EL MUNDO EN SUS MANOS.

 

 


Doctor Antonio Herrera Oviedo, durante un homenaje ofrecido en su honor en San José de Miranda.

 

Estados Unidos de Norteamérica es el nuevo reto: alcanza los más altos títulos, hasta llegar al doctorado.

 

Paralelamente a su tarea de escudriñar en la ciencia los más óptimos conocimientos, da testimonio de calidad, impartiendo y confrontando su saber en distintos lugares de Norteamérica, en las mejores universidades de Suramérica y de Europa.

 

Son varios los libros que acogen sus investigaciones propuestas, saberes y experiencias. Muchos escritos por él y otros con autoría compartida.

 

Grand Valley State University College of Educations es el gran centro educativo que nuestro "niño leñador" quiere y respeta. Allí realiza su labor por varias décadas y a su retiro le hacen el más alto reconocimiento, declararlo "Profesor Emérito".

 

EL RETORNO

 

El "niño leñador" retorna a sus raíces, con el corazón lleno de gratos recuerdos y sentimientos, recorre las calles de su pueblito y en medio del inclemente invierno se desplaza por los caminos de su querido "Cucurucho", para recuperar la historia de su familia, de casa en casa, reconociendo y conociendo a todos los suyos.

 

Vuelve en abril de 2012 y como evocación de sus primeras visitas, cuando traía material para mantener vivo el fuego de los hogares, hoy lo hace para traer la leña que contribuye a avivar el fuego de la ciencia: 30 computadores para el servicio de los jóvenes de la región.

 

Pero, el regalo más significativo es el testimonio de su propia experiencia. Regalo que llena de alegría a sus familiares y contemporáneos, que estimula a las juventudes a conquistar la ciencia y que se convierte para los niños en el mejor ejemplo, confirmando que, "cuando se quiere, se puede".

 

Todos estos sentimientos los fui recogiendo de los diálogos con los distintos sectores. Nunca niega la posibilidad de compartir con todos, sin la menor muestra de cansancio. Fui testigo de su inigualable sentido de pertenencia y su aspiración de ver a San José de Miranda integrado y convertido en el pueblito, humanamente, "más lindo de Santander".

 

Este "niño leñador" de viejas épocas o el "Maestro campesino", como él mismo suele llamarse, es ni más ni menos que el Doctor ANTONIO HERRERA OVIEDO. 

Publicado por G.E.W.E.B. Chicamocha News en 20:15 

    
 
 Antonio Herrera: Leaving Behind A Legacy
 
 
Antonio Herrera: dejando un legado
 
 
Homenaje de la Universidad de Grand Valley State University, Michigan Estados Unidos en la revista COLLEAGUES  
 
 
Antonio Herrera can remember the exact moment when he knew he was destined to be teacher. Now, after 34 years al Grand Valley, he is ready to retire. "I am fulfilled," said Herrera. "I have no regrets".
 
 
Herrera has contributed a great deal to the development of the College of Education. He came to Grand Valley in 1972 as a professor of Foreign Languages and then became part of the graduate education faculty.
 
 
Antonio Herrera puede recordar el momento exacto en que él sabía que estaba destinado a ser maestro. Ahora, después de 34 años al servicio de Grand Valley State University, que está listo para retirarse. "Yo he cumplido", dijo Herrera. "No me arrepiento".
 
 
Herrera ha contribuido en gran medida al desarrollo de la Facultad de Educación. Llegó a Grand Valley en 1972 como profesor de Lenguas Extranjeras y luego se convirtió en parte de la formación docente de posgrado de la facultad de educación.
 
 
"I WAS 15 YEARS OLD AND i KNEW IN MY HEART I WAS A TEACHER"
 
 
"Yo tenía 15 años y yo sabía en mi corazón yo era un maestro"
 
 
 "Antonio has contributed so much, it is difficult to know where to begin," said Bob Cross, professor of education. "He was instrumental in establishing the ESL program. was involved in the development of the Reading Graduate Program, helped determine the Foundations requirements for Graduate Programs and played a key role in the COE Governance Process."
 
 
"Antonio ha contribuido tanto, es difícil saber por dónde empezar", dijo Bob Cross, profesor de la educación. "Jugó un papel decisivo en el establecimiento del programa de ESL. Fue involucrado en el desarrollo del Programa de Postgrado de Lectura, ayudó a determinar los requisitos de Fundaciones para los Programas de Postgrado y desempeñó un papel clave en el proceso del Consejo Europeo de Gobierno."
 

 
 
Herrera said he is most proud of his involvement in developing the academic master´s programs in the mid 1970s. He helped design a curriuculum that linked the liberal arts world with the professional world.
 
 
"this allowed students pursuing a master´s degree in education to put en emphasis on music, or math, or history, or biology. or physics, " said Herrera. "It was an innovative approach."
 
 
Herrera dijo que está muy orgulloso de su participación en el desarrollo de los programas de maestría académica a mediados de 1970. Él ayudó a diseñar un curriculum que unía el mundo de las artes liberales con el mundo profesional.
"esto permitió a los estudiantes que persiguen un grado de maestría en educación poner un énfasis en la música, las matemáticas o historia, o la biología, o la física.", dijo Herrera.
"Fue un enfoque innovador."
 
 
Innovative could describe his efforts to create student/faculty exchange programs between Grand Valley and the University of Granada in Spain and with the University of Sarajevo in Yugoslavia.
 
 
Innovador podría describir sus esfuerzos para crear programas de intercambio entre profesores de Grand Valley y la Universidad de Granada en España y con la Universidad de Sarajevo en Yugoslavia.
 
 
"I have dedicated my cause to global literacy," he said. "We have student, faculty and research exchange programs with the University of Sarajevo." President Emeritus Arend D. Lubbers traveled to Sarajevo with Herrera several times, once to give an honorary doctorate to the university president. In the 1980s, Lubbers was made an honorary citizen of Sarajevo.
 
 
Herrera is also known for establishing a men´s soccer team at Grand Valley in 1972 and coaching the team for 14 years. His passion for the sport began when he was part of a national championship soccer team while earning his bachelor´s degree at the Universidad Pedagógica y Tecnológica in Colombia. Herrera has two master´s degrees from the University of Oregon: one in bilingual education, the other in international and global education He also received his doctorate from Oregon.
 
 
"He dedicado mi causa a la alfabetización en el mundo", dijo. "Tenemos estudiantes, profesores y programas de investigación de intercambio con la Universidad de Sarajevo." Presidente emérito Arend Lubbers D. viajó a Sarajevo con los tiempos de varios Herrera, una vez para dar un doctorado honoris causa al presidente de la universidad. En la década de 1980, Lubbers fue nombrado ciudadano honorario de Sarajevo.
 
 

 
 

Herrera también se conoce por establecer un equipo masculino de fútbol en Grand Valley en 1972 y como entrenador del equipo durante 14 años. Su pasión por el deporte comenzó cuando él era parte de un equipo de fútbol del campeonato nacional, al mismo tiempo que obtiene su licenciatura en la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia. Herrera tiene dos maestrías de la Universidad de Oregon: una en educación bilingüe, y la otra en educación internacional y mundial, también recibió su doctorado en Oregon.
 
 
The road to America and Grand Valley was not an easy one for Herrera. He was born in Colombia in 1939 in the Andes Hill of South America. His father came from a long line of peasants. Herrera worked in the fields six days a week from 5 a.m. to 5 p.m. By the time he was nine years old, he was finished with primary school.
 
 
"As the only boy, I was expected to take over for my father," he said. " But I wanted a better life for myself. I broke my father´s heart when I left."
 
 
He soon found work and was able to further his education by winning one of the few government scholarship available. He completed high and won another scholarship to attend a university. Herrera had to teach elementary students as part of a condition for scholarship.
 
 
El camino a Estados Unidos y Grand Valley, no fue fácil para Herrera. Nació en Colombia en 1939 en los Andes de América del Sur. Su padre provenía de una larga línea de los campesinos (vereda de Cucurucho en San José de Miranda). Herrera trabajó en los campos  seis días a la semana de 5 am a 5 pm En el momento en que él tenía nueve años, él había terminado con la escuela primaria.
 
 

"Como el único varón, que se esperaba para hacerse cargo de mi padre", dijo. "Pero yo quería una vida mejor para mí. Me rompió el corazón de mi padre cuando me fui."
 
 

Pronto encontró trabajo y fue capaz de continuar su educación, al ganar una beca del gobierno de las pocas disponibles. Él culminó con las más altas notas y ganó otra beca para asistir a una universidad. Herrera tuvo que enseñar a los estudiantes de primaria como parte de una condición para obtener la beca.
 
 
"A teacher was the last thing I wanted to be," he said. "I had no choice of career. At 15, I was told to teach first graders the notion of the circumference of a circle. I drew a diagram of circles on a board that incorporated animals. By the time I was done, I had a whole zoo of animals on the board and the kids, 35 of them, just looked at me with amazement. They thougth I was everything, the most creative, a magician.
 
 
"Un maestro fue la última cosa que quería ser", dijo. "Yo no tenía ninguna opción de la carrera. A los 15 años, me dieron que para enseñar a niños de primer grado la noción de la circunferencia del círculo. Dibujé un diagrama con círculos sobre un tablero que incorporaba los animales. En el momento en que se hizo, yo tenía una zoológico de animales en la pizarra y los niños, 35 de ellos, se limitó a mirarme con asombro. se creía que había de todo, lo más creativa, un mago.
 
 
"I looked at those children and in my heart I said, I am a teacher. I never questioned that in my 44 years of teaching."
 
 
"Miré a esos niños y en mi corazón me dije: Yo soy un maestro. Nunca dudé en mis 44 años de la enseñanza."
 
 
His Excellence in teaching has not gone unnoticed. Herrera has received a number of honors including meritorious awards for 25 and 30 years of service at Grand Valley and the Oustanding Service Award for distinguished teaching, leadership and professional servicio.
 
 
herrera will remain busy in retirement. He is working to create a scholarship for students in San José de Miranda, the village where he grew up. "I want to give another soul the opportunities I was blessed with," he said.
 
 
Su excelencia en la enseñanza no ha pasado desapercibido. Herrera ha recibido una serie de honores, incluyendo premios al mérito de los 25 y los 30 años de servicio en el Grand Valley y el Premio de Servicio Sobresaliente para la enseñanza distinguida, el liderazgo y Servicio profesional.
 
 
Herrera se mantendrá ocupado durante la jubilación. Él está trabajando para crear una beca para estudiantes en San José de Miranda, el pueblo donde se crió. "Quiero darle a otra alma las oportunidades que fue una bendición," dijo.

 
 
"But, there's no reason why they have to take the same route." He will also continue to raise and show his Colombian fine step horses.
 
 
Herrera will be missed by students and colleagues. "It is difficult to imagine attending meetings without his insightful wisdom and emphasis on excellence," said Cross. "Out of all the things I could say about Antonio, the most meaningful to him would be that he has always been an advocate for students."
 
 
"Pero, no hay ninguna razón por la que tienen que tomar la misma ruta." También seguirá planteando y mostrando sus caballos de paso fino colombianos.
 
 
Herrera será extrañado por los estudiantes y colegas. "Es difícil imaginar que asisten a las reuniones sin su sabiduría intuitiva y el énfasis en la excelencia," dice Cross. "De todas las cosas que podría decir acerca de Antonio, lo más importante para él sería que él siempre ha sido un defensor de los estudiantes."
 
 
"Dr. Herrera is both an oustanding scholar an a passionate teacher," said Faite Mack, professor of education. "He has helped students and faculty understand the issues involved with a diverse nation, and has challenged them to think critically and reflectively regarding their decisions as an educator in a diverse classroom. His laurels will continue to be associated with the initial design of graduate programs in education. We all must thank Dr. Herrera for contributions, and now we share them in return."
 
 
Herrera will retire from the university in August. "I grew up with Grand Valley," said Herrera. "Coming here was the best decision I ever made, beside leaving home."
 
 
"El Dr. Herrera es a la vez un académico sobresaliente profesor apasionado", dijo Faite Mack, profesor de la educación. "Él ha ayudado a estudiantes y profesores entender los asuntos relacionados con una nación diversa, y les ha retado a pensar de manera crítica y reflexiva con respecto a sus decisiones como educador en un aula diversa. Sus laureles se seguirá asociado con el diseño inicial de los programas de postgrado en la educación. todos debemos agradecer al Dr. Herrera para las contribuciones, y ahora las compartimos a cambio ".
 
 
Herrera se retirará de la universidad en agosto. "Yo crecí en Grand Valley", dijo Herrera. "Venir aquí fue la mejor decisión que he tomado, además de salir de casa."
 
 
Antonio Herrera, Professor of Education, was granted Emeritus status by the Grand Valley State University Board of Control in December 2007. After coming to the U.S. from Colombia, South America, Herrera served Grand Valley State University and the College of Education from September 1972 through August 2006.
 
 
Along with his teaching duties, Herrera was instrumental in establishing the English as a Second Language program and in developing the graduate
 
 
reading program. In addition, he helped design an M.Ed. program that enabled students to include emphasis areas in music, history, biology and physics.
 
 
Herrera earned a B.A.degree from the Universidad Pedagogical y Technological de Colombia and an M.A. and Ph.D. from the University of Oregon.
 
 
He retired from Grand Valley State University in August 2006.
 
 
Antonio Herrera, Profesor de Educación, se le concedió el titulo Emérito de Grand Valley State University Junta de Control en diciembre de 2007. Después de llegar a los EE.UU. desde Colombia, Sur América, Herrera estuvo en Grand Valley State University y el Colegio de Educación de septiembre de 1972 a agosto de 2006.
 
 
Junto con sus tareas de enseñanza, Herrera fue elemento importante en el establecimiento del Inglés como Segundo Idioma del programa y en el desarrollo del posgrado programa de lectura. Además, ayudó a diseñar un M.E.D. programa que permitió a los alumnos incluyen áreas de énfasis en la música, la historia, la biología y la física.
 
 
Herrera obtuvo un B.A. grado de la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
y un M.A. y doctorado de la Universidad de Oregon.
 
 
Se retiró de la Grand Valley en Agosto de 2006.
 
 
Antonio Herrera, Grand Valley professor of education, will be honored for Outstanding Service in the Field of Education. He will serve as grand marshal during convocation.
 
 
After receiving a bachelor's degree in Columbia, Herrera earned a doctorate from the University of Oregon. During his 30-year tenure at Grand Valley, Herrera has created and coordinated a variety of graduate programs including Adult Secondary Education and Teaching English to Speakers of Other Languages.
 
 
He also created and directed the student-faculty exchange program with the University of Sarajevo in Yugoslavia, and with the University of Granada in Spain. Herrera served as national chairman of the Adult Learning Division of the College of Reading Association. He established Grand Valley's men's soccer program and coached it for 14 years. He is also the author of a book, Education for the 21st Century: From Traditional Education to Technological Revolution.
 
 
Antonio Herrera, profesor de educación en Grand Valley State University, será homenajeado por destacados servicios en el ámbito de la educación. Él servirá como Gran Mariscal durante la convocatoria.
 
 
Después de recibir un título de licenciatura en Columbia, Herrera obtuvo un doctorado de la Universidad de Oregon. Durante sus 30 años de permanencia en Grand Valley, Herrera ha creado y coordinado diversos programas de postgrado, incluyendo la Educación de Adultos Secundaria y Enseñanza del Inglés a Hablantes de Otros Idiomas.
 
 
También creó y dirigió el programa de intercambio de alumnos por cada profesor con la Universidad de Sarajevo, en Yugoslavia, y con la Universidad de Granada en España. Herrera se desempeñó como presidente nacional de la División de Educación de Adultos de la Universidad de Reading Association. Se estableció el programa de los hombres de Grand Valley para la Infancia  y entrenador de fútbol durante 14 años. Él es también el autor de un libro, Educación para el Siglo 21: De la educación tradicional a la revolución tecnológica. 

No solamente fue catedrático de Postgrado en la Facultad de Lenguas Extranjeras y en la Facultad de Educación si no también en la Facultad de Administración de Negocios en el Área del Manejo del Tiempo para Ejecutivos. Al mismo tiempo fue consultor y asesor por más de 18 años en esta misma disciplina con la Organización de Adelanto Profesional más grande de Estados Unidos, la AMA (American Management Association y el Instituto Internacional de AMA)

 No solo ha escrito un libro si no varios sobre la Administración del Tiempo, Lingüística, Educación Internacional y Bilingüe etc. Escribió varios libros en estas disciplinas con la coautoría en algunos de ellos con autoridades muy respetadas de varios países del mundo.
 

Ha trabajado en Congresos Mundiales como conferencista, ha sido asesor/consultor en el mundo empresarial y ha sido Profesor de planta de varias Universidades Americanas como también en países Europeos.

Fue el Creador y Diseñador, sobre todo a nivel de Master Degree y PhD de Programas en Área de Educación, Lingüística y Administración de Negocios.
Not only was Professor of Graduate School of Foreign Languages ​​and the Faculty of Education but also in the Faculty of Business Administration in the area of Time Management for Executives. At the same time was a consultant and advisor for over 18 years in the same discipline with the Organization of Professional Advancement largest United States, the AMA (American Management Association and the International Institute for AMA)

No one has written a book if not more on Time Management, Linguistics, International and Bilingual Education etc. He wrote several books on these subjects with the conspiracy in some of them highly respected authorities in several countries.

He has worked as a lecturer in World Congresses, has been an advisor / consultant in business and has been Professor of plant as well as several American universities in European countries.

He was the creator and designer, especially at the Master Degree and PhD Programs in Department of Education, Linguistics and
.Business Administration.

EL AMOR POR LOS CABALLOS

 

Herrera le encanta escabullirse a su rancho Jenison, donde actualmente cuenta con 12 caballos. Él ha poseído y cuidado hasta 30 a la vez. Después de 15 años de trabajar con el estándar de los caballos de raza, Herrera les vendió y se desarrolló un programa de cría para comprar, criar, mostrar y vender sólo su favorito -". Paso fino", una raza alegre y majestuosa conocido como Paso Fino o Paso Finos se originó en España y vino a América con Cristóbal Colón en su viaje de 1493.
"Esta raza proviene de Andalucía, Barber y líneas de sangre Jennete", dijo Herrera. "Son hermosos con su fuerte cuello y las extremidades finas. Están llenos de personalidad y están dispuestos a complacer al jinete en cualquier momento. Son también muy inteligentes y rápidos, por lo que los más buscados después de los caballos para el anillo de la demostración, de corte deportivo , la resistencia y la pista de equitación ".

La pasión de Herrera para estos caballos se remonta a su niñez en Colombia, en la Cordillera de los Andes de América del Sur. Su familia proviene de una larga línea de los campesinos y Herrera tuvo que trabajar en los campos de sol a sol para sobrevivir.

 
Esa teatralidad suave paseo y profesional se ha ganado docenas de premios Herrera. Las paredes del galpón se construyó en su rancho de Jenison están adornadas con cintas de colores, placas y trofeos de las competiciones regionales y nacionales. Herrera compite contra los mejores corredores y ha viajado por todo Estados Unidos. Se competirá en Atlanta en septiembre en contra de "la flor y nata de la cosecha" de los Estados Unidos, Centro y Sur América.

Herrera es selectivo sobre los caballos que adquiere. Él hace su investigación y busca las mejores líneas de sangre. Muchos de sus caballos vienen de una larga lista de ganadores. Y, antes de que él venda alguno de sus caballos, que educa al comprador y ofrece clases de entrenamiento, manejo y cuidado del caballo.

 
Dijo que espera pasar más tiempo con su primer amor, su familia, su esposa Vonnie, que trabaja para el Colegio de Negocios de Seidman, y David el hijo, quien es estudiante de primer año de Grand Valley. Y, por supuesto, con su segundo amor - los caballos de Paso Fino.
Herrera loves to steal away to his Jenison ranch where he currently has 12 horses. He has owned and cared for as many as 30 at one time. After 15 years of working with standard bred horses, Herrera sold them and developed a breeding program to buy, raise, show and sell only his favorite - a spirited and majestic breed known as Paso Fino or "fine step." Paso Finos originated in Spain and came to America with Christopher Columbus during his 1493 voyage
 
 
"This breed comes from Andalucian, Barber and Jennete bloodlines," Herrera said. "They are beautiful with their strong neck and fine limbs. They are full of personality and are ready to please the rider at any time. They are also very intelligent and quick, making them the most sought-after horses for show ring, cutting sport, endurance and trail riding."
Herrera's passion for these horses goes back to his childhood in Colombia, in the Andes Mountains of South America. His family comes from a long line of peasants and Herrera had to work in the fields from sunup to sundown in order to survive.

That smooth ride and professional showmanship has garnered Herrera dozens of awards. The walls of the barn he built at his Jenison ranch are adorned with colorful ribbons, plaques and trophies from regional and national competitions. Herrera competes against top-rated riders and has traveled throughout the United States. He will compete in Atlanta in September against "the cream of the crop" from the United States, Central and South America.

 

Herrera is selective about the horses he acquires. He does his research and looks for the best bloodlines. Many of his horses come from a long line of winners. And, before he sells any of his horses, he educates the buyer and offers lessons on training, handling and caring for the horse.

 

He said he looks forward to spending more time with his first love, his family - wife Vonnie, who works for the Seidman College of Business, and son David, who is a freshman at Grand Valley. And, of course, with his second love - his Paso Fino horses.

 



 
 
 
 
 

 
 

 

 




ORACION A LA VIRGEN DE LOS REMEDIOS

¡Oh! soberana Señora y Madre amorosísima, gloriosa siempre Virgen María de los remedios, yo te suplico me recibas en el piadoso pecho de tu misericordia, como esclavo perpetuo tuyo y con singular protección me ampares y favorezcas ahora y en la hora de mi muerte; en tu piedad amorosa pongo toda mi esperanza, todo mi consuelo, todas mis penas, para que con tus ruegos misericordiosos encamines todas mis obras y pensamientos a la mayor gloria de Dios y honra de tu Unigénito Hijo, Jesucristo Nuestro Señor. Amén


VISTA SATELITAL
ELOCUENCIA


Allá tras de las montañas, bajo el cielo estrellado,
está San José de Miranda cual tesoro acrisolado,
todos le estamos cantando porque nos ha inspirado.

¡Oh si! sencillito pero honesto es mi pueblo acogedor,
invencible en las luchas como fue su fundador,
quien nos dejó patrimonios de gallardía y pundonor.

En su terruño aprendimos a tejer de espinas rosas
y a hacer de cada tropiezo, alas de mil mariposas,
para volar por el mundo haciéndote conocer
como a la patria querida que un día nos vio nacer.

Es San José de Miranda el terruño encantador
que nos impregna en la sangre honestidad y honor,
para decirle al mundo ¡soy mirandino señor!,
por eso somos frenteros rellenitos de folclor,
porque allí nos enseñaron de la vida lo mejor.

Nuestra patria es bendita, privilegio celestial,
de nuevo con Seminario, toca su marcha triunfal
para servir de regazo donde se pueda gestar
vocaciones consagradas en vida sacerdotal.

Ya muchos seres queridos se marcharon para el cielo,
pero eso sí, nos dejaron frutos de grandes anhelos,
con sabiduría innata, su tesón y sus desvelos.

¡Arriba patria querida!
no te dejes rezagar,
mira que eres consentida del que sabe amar,
el Creador del universo, que es el que te hace triunfar.

Mery Corzo Suárez

A SAN JOSE DE MIRANDA


Vagan solitarias muchedumbres
cumpliendo con esfuerzo y voluntad,
cantando por las faldas van en grupo,
de la vieja Tequia a la gran ciudad.

Un ladrillo no más sobre sus hombros,
carga feliz aquella muchacha,
y Jesús les bendice aquella obra
de trasladar su Tequia a la planada.

Los peregrinos proceden el camino,
y las mujeres elevan la oración,
y el sacerdote, Miranda los recibe
con el canto alegre y solemne bendición.

Así se fundó con amor y gran ternura
esta Miranda que es nuestro gran querer,
y gracias al hermoso santuario que tenemos,
hoy es el pueblito lindo de Santander.

Rosmira Parra Bermúdez.

Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis